Kod | 06-FG-L |
---|---|
Jednostka organizacyjna | Wydział Humanistyczny |
Kierunek studiów | Filologia, spec. filologia germańska |
Forma studiów | Stacjonarne |
Poziom kształcenia | Pierwszego stopnia |
Profil studiów | ogólnoakademicki |
Języki wykładowe | niemiecki, polski |
Czas trwania | 3 lata |
Godziny otwarcia sekretariatu | 8.00 - 15.00 |
Adres WWW | http://www.whum.ujd.edu.pl |
Wymagany dokument | |
Zadaj pytanie |
Dostępne specjalizacje:
● nauczycielska (nauczanie języka niemieckiego w szkole podstawowej)
● tłumaczenia i języki specjalistyczne
Absolwent studiów I stopnia na kierunku filologia, specjalność filologia germańska, specjalizacja nauczycielska po ukończeniu tej specjalizacji na drugim stopniu studiów uzyskuje uprawnienia do pracy w szkolnictwie i placówkach oświatowych.
Strategia kształcenia filologicznego obejmująca przedmioty w zakresie grupy treści podstawowych, kierunkowych i specjalizacyjnych pozwala na doskonalenie znajomości języka niemieckiego, poszerzenie wiedzy z zakresu językoznawstwa, literaturoznawstwa i kulturoznawstwa oraz nabycie wymaganych umiejętności przygotowujących do zawodu nauczyciela języka niemieckiego. Dla zawodu nauczyciela języka obcego odpowiednie wymagania i uprawnienia regulują rozporządzenia MEN i MNiSW.
Absolwent studiów I stopnia na kierunku filologia, specjalność filologia germańska o profilu tłumaczeniowym zgodnie z wybraną specjalizacją jest przygotowany do podjęcia pracy w następujących zawodach: tłumacz języka niemieckiego, asystent tłumacza, asystent ds. korekty technicznej tłumaczeń pisemnych, specjalista/asystent ds. kontaktów z zagranicą oraz pilota wycieczek zagranicznych (po ukończeniu odpowiedniego kursu i zdaniu egzaminu dla kandydatów na pilotów wycieczek). Służy temu strategia kształcenia filologicznego obejmująca przedmioty w zakresie grupy treści podstawowych, kierunkowych i specjalizacyjnych. Jej realizacja pozwala na doskonalenie znajomości języka niemieckiego (oraz wybranego drugiego języka obcego), poszerzenie wiedzy z zakresu językoznawstwa, literaturoznawstwa i kulturoznawstwa. Nabyte w trakcie studiów I stopnia umiejętności i kompetencje absolwent może uzupełnić o dodatkowe kwalifikacje zawodowe. Dla zawodu tłumacza języka obcego odpowiednie wymagania i uprawnienia regulują przepisy branżowe, a dla tłumacza przysięgłego – ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego.
Perspektywy zawodowe:
- Specjalizacja nauczycielska
Zdobyte kwalifikacje I stopnia uprawniają absolwenta do kontynuowania kształcenia na studiach drugiego stopnia w tej samej lub pokrewnej specjalności, kończących się uzyskaniem tytułu magistra (kwalifikacje II stopnia). Kompetencje zdobyte w zakresie specjalizacji nauczycielskiej dają podstawę do studiowania tej specjalizacji na studiach II stopnia, po ukończeniu których absolwent uzyskuje uprawnienia do pracy w zawodzie nauczyciela języka niemieckiego w szkolnictwie i placówkach oświatowych na poziomie podstawowym i ponadpodstawowym. Absolwent może także kształcić się na studiach podyplomowych oraz różnego rodzaju kursach i szkoleniach związanych tematycznie ze studiowaną specjalnością.
- Specjalizacja tłumaczenia i języki specjalistyczne:
Uzyskane kompetencje umożliwiają absolwentowi studiów I stopnia o specjalizacji tłumaczenia i języki specjalistyczne podjęcie pracy zawodowej:
- w charakterze tłumacza lub specjalisty/ asystenta ds. kontaktów z zagranicą w jednostkach administracji państwowej i samorządowej;
- w redakcjach wydawnictw ukierunkowanych na współpracę międzynarodową i krzewienie kultury;
- w biurach podróży, firmach produkcyjnych, handlowych i usługowych współpracujących z partnerami zagranicznymi;
- w charakterze asystenta tłumacza (wykonującego tłumaczenia pod nadzorem doświadczonego tłumacza) w biurach tłumaczeń;
- w charakterze asystenta ds. korekty technicznej tłumaczeń pisemnych w biurach tłumaczeń lub innych instytucjach zorientowanych na współpracę międzynarodową i krzewienie kultury;
- w charakterze pilota wycieczek zagranicznych w biurach podróży, po ukończeniu odpowiedniego kursu oraz zdaniu egzaminu dla kandydatów na pilotów wycieczek.
Zdobyte kwalifikacje I stopnia uprawniają absolwenta do kontynuowania kształcenia na studiach drugiego stopnia w tej samej lub pokrewnej specjalności, kończących się uzyskaniem tytułu magistra (kwalifikacje II stopnia). Może także kształcić się na studiach podyplomowych oraz różnego rodzaju kursach i szkoleniach związanych tematycznie ze studiowaną specjalnością.
Absolwent może także podjąć pracę w zawodzie tłumacza przysięgłego (po ukończeniu studiów magisterskich i spełnieniu wymagań przewidzianych w ustawie z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego).
Zasady kwalifikacji
Podczas rejestracji w IRK kandydaci na studia pierwszego stopnia i jednolite magisterskie:
- wypełniają formularz - ankietę osobową;
- dokonują opłaty rekrutacyjnej na indywidualne konto w terminie określonym w harmonogramie rekrutacji;
- zamieszczają fotografię w formie elektronicznej (.jpg) (fotografia zgodna z wymaganiami obowiązującymi przy wydawaniu dowodów osobistych).
Kandydaci na studia pierwszego stopnia i jednolite magisterskie umieszczeni na liście przez Wydziałową Komisję Rekrutacyjną jako zakwalifikowani do przyjęcia na studia stacjonarne i niestacjonarne winni złożyć następujące dokumenty w formie papierowej (zgodnie z harmonogramem rekrutacji):
- wydrukowany i podpisany formularz (ankietę osobową),
- kopię świadectwa dojrzałości (oryginał do wglądu),
- dowód wpłaty z tytułu ubiegania się o przyjęcie na studia,
- aktualną fotografię kandydata, zgodną z wymaganiami obowiązującymi przy wydawaniu dowodów osobistych oraz jedną w formie elektronicznej (.jpg)
Planowana liczba miejsc na I rok studiów (na kierunkach gdzie obowiązuje konkurs świadectw dojrzałości) rozdzielana jest pomiędzy kandydatów ze starą i nową maturą proporcjonalnie do liczby kandydatów ze starą i nową maturą biorących udział w postępowaniu kwalifikacyjnym na poszczególne kierunki studiów. Według tych samych zasad ustala się liczbę miejsc dla listach rezerwowych oddzielnie dla starej i nowej matury.
Kandydaci z maturą od 2005
Egzamin maturalny 2005 i lata następne wynik egzaminu maturalnego - tzw. "nowa matura"
Konkurs świadectw dojrzałości – (wynik uzyskany na egzaminie maturalnym; poziom podstawowy albo rozszerzony – poziom rozszerzony premiowany przelicznikiem 2) z przedmiotu język niemiecki.
W przypadku braku oceny z języka niemieckiego na świadectwie ukończenia szkoły średniej i świadectwie dojrzałości – rozmowa kwalifikacyjna w języku niemieckim.
W przypadku wyczerpania limitu w pierwszej kolejności będą przyjmowane osoby z oceną z języka niemieckiego na świadectwie dojrzałości.
Kandydaci ze starą maturą
Egzamin dojrzałości - dotyczy tzw. "starej matury"
Konkurs świadectw dojrzałości – najwyższa ocena z języka niemieckiego, uzyskana na egzaminie maturalnego lub z ukończenia szkoły średniej.
W przypadku braku oceny z języka niemieckiego na świadectwie ukończenia szkoły średniej i na egzaminie maturalnym – rozmowa kwalifikacyjna w języku niemieckim.
W przypadku wyczerpania limitu w pierwszej kolejności będą przyjmowane osoby z oceną z języka niemieckiego na świadectwie dojrzałości.
Kandydat wpisuje najlepszą dla siebie ocenę wybierając z:
- świadectwa dojrzałości
- lub świadectwa ukończenia szkoły średniej
Uwaga kandydaci z tzw.: "starą maturą"! Oceny z poszczególnych przedmiotów ze świadectwa dojrzałości ujednolica się ze względu na dwie skale ocen na egzaminie dojrzałości:
dawna skala ocen
|
ostatnia skala ocen
|
-
|
celująca - 5,0
|
bardzo dobry - 5,0
|
bardzo dobry - 4,5
|
dobry - 4,0
|
dobry - 4,0
|
dostateczny - 3,0
|
dostateczny - 3,5
|
-
|
mierny (dopuszczający) - 3,0
|
System automatycznie przelicza w/w wartości biorąc pod uwagę rok przystąpienia do egzaminu tzw. "starej matury" podany przez kandydata w danych osobowych !
Rozmowa kwalifikacyjna
Kandydaci, którzy nie posiadają na świadectwie ukończenia szkoły średniej i dojrzałości oceny z języka niemieckiego, przystępują do rozmowy kwalifikacyjnej w języku niemieckim. Egzamin będzie obejmował tematykę konwersatoryjną z zakresu szkoły średniej z elementami gramatyki języka niemieckiego.
Rozmowa kwalifikacyjna odbędzie się 17 lipca 2024 roku o godz. 10:00 w budynku Wydziału Humanistycznego, al. Armii Krajowej 36a, pok. 11.