| Kod | 08-PRP-M |
|---|---|
| Jednostka organizacyjna | Wydział Nauk Społecznych |
| Kierunek studiów | Poradnictwo rozwojowe i pomoc psychologiczna |
| Forma studiów | Stacjonarne |
| Poziom kształcenia | Drugiego stopnia |
| Profil studiów | praktyczny |
| Języki wykładowe | polski |
| Czas trwania | 2 lata |
| Wymagany dokument |
Poradnictwo rozwojowe i pomoc psychologiczna to nowy kierunek praktyczny studiów II stopnia na Wydziale Nauk Społecznych. Program studiów został opracowany w taki sposób, by przygotować absolwentów do pracy w obszarze szerokorozumianej pomocy psychologicznej i doradczej opartej o relacje interpersonalne. Dzięki uczestnictwu w szeregu warsztatów i zajęć praktycznych zdobędą oni umiejętności do pracy w różnorodnych środowiskach życia społecznego i z różnymi grupami odbiorców – z dziećmi, młodzieżą, osobami dorosłymi i starszymi.
Absolwent studiów uzyskuje kwalifikacje do wykonywania zawodu:
Trener osobisty (coach, mentor, tutor)2
2 Zgodnie z klasyfikacją zawodów i specjalności Ministerstwa Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej (pozycja 235920)
Przyjdź do nas, a nauczymy Cię jak:
- Nawiązywać i utrzymywać profesjonalny kontakt z klientem, zapewniając mu poczucie bezpieczeństwa i komfortu psychicznego;
- Prowadzić proces diagnostyczny, dzięki któremu zidentyfikujesz obszar i rodzaj trudności klienta, jego zasoby osobiste i środowiskowe, posiadane deficyty i ograniczenia;
- Wspomagać klienta w dokonywaniu zmiany w rozwoju osobistym i zawodowym oraz realizacji wyznaczonych celów;
- Odkrywać niewykorzystany potencjał człowieka i wzbudzać motywację do działania;
- Wspólnie z klientem poszukiwać skutecznych rozwiązań;
- Wspomagać klienta w rozwoju samoświadomości, odkrywaniu własnych potencjałów, wyrażaniu uczuć i emocji, odreagowaniu frustracji i napięć oraz skutecznym radzeniu sobie ze stresem.
Zajęcia na kierunku Poradnictwo rozwojowe i pomoc psychologiczna prowadzone są przez profesjonalny zespół psychologów, psychoterapeutów, pedagogów, trenerów, coachów i tutorów. Dzięki czemu uczestnictwo w zajęciach umożliwi zdobycie mnóstwa praktycznych umiejętności. Nie skupiamy się na teorii, a przede wszystkim działamy!
Dla kogo?
Zapraszamy absolwentów studiów wyższych na kierunkach: psychoprofilaktyka, analityka i kreatywność społeczna lub innych pokrewnych w obszarze nauk społecznych i humanistycznych, a w szczególności: pedagogika, psychologia, socjologia, praca socjalna, polityka społeczna, zarządzanie. Jeśli masz wątpliwości, czy ukończone przez Ciebie studia kwalifikują Cię do studiowania Poradnictwa rozwojowego i pomocy psychologicznej, skontaktuj się z naszą komisją rekrutacyjną
Co po studiach?
Absolwent kierunku przygotowany zostanie do prowadzenia indywidualnych i grupowych sesji coachingowych, spotkań terapeutycznych, zajęć psychoprofilaktycznych, treningowych, warsztatowych, wychowawczych, edukacyjnych, animacyjnych oraz indywidualnych rozmów doradczych przeznaczonych dla różnorodnych grup odbiorców.
Będzie gotowy do podjęcia zatrudnienia w różnorodnych instytucjach świadczących pomoc psychologiczną osobom w potrzebie, w tym: instytucjach zrzeszających osoby potrzebujące wsparcia, instytucjach walki z uzależnieniami, instytucjach profilaktyki społecznej, instytucjach wspierających dziecko i rodzinę, instytucjach opiekuńczo-wychowawczych, edukacyjnych i resocjalizacyjnych. Zdobędzie także uprawnienia do prowadzenia samodzielnej praktyki doradczo-terapeutycznej, a także przygotowanie do podjęcia dalszego kształcenia w obszarze psychoterapii i zaawansowanej pomocy psychologicznej oraz na studiach 3-stopnia (doktoranckich).
Wykaz wymaganych dokumentów
Podczas rejestracji kandydat cudzoziemiec:
- wypełnia elektroniczny formularz rejestracyjny (dane osobowe, dane o wykształceniu, adres i dane kontaktowe) - (zakładka Formularze osobowe)
- załącza skan skan dyplomu ukończenia studiów wyższych oraz skan dokumentu potwierdzającego wyniki studiów (suplement, wykaz ocen, przedmiotów) opatrzone apostille lub poddane legalizacji wraz z tłumaczeniem na język polski wykonane przez tłumacza przysięgłego (zakładka Wykształcenie) UWAGA! Kandydat cudzoziemiec wybiera z listy Matura zagraniczna. Nowa matura jest przeznaczona tylko dla kandydatów, którzy posiadają polską maturę.
- załącza fotografię w formie elektronicznej (.jpg) (fotografia zgodna z wymaganiami obowiązującymi przy wydawaniu dowodów osobistych).
- załącza skan dokumentu potwierdzającego znajomość języka polskiego na poziomie co najmniej B2 wskazany w Rozporządzeniu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 30 lipca 2025 r.
- określa Status cudzoziemca w Polsce oraz zamieszcza skan odpowiedniego dokumentu (np.: ważna Karta Polaka, status UKR, zezwolenie na pobyt stały) (zakładka Kandydat zagraniczny). Uwaga! Kandydaci z Ukrainy mający nadany statusu UKR są zobowiązani do posiadania aktualnego zaświadczenia o statusie UKR (Zaświadczenie wystawione nie wcześniej niż w dniu 1 czerwca 2026 r.)
- dokonuje zapisu na studia na wybrany kierunek studiów (zakładka Zgłoszenia rekrutacyjne)
- dokonuje opłaty rekrutacyjnej na indywidualne konto wskazane IRK w terminie określonym w harmonogramie rekrutacji;
- załącza oświadczenie przedstawiciela ustawowego niepełnoletniego kandydata na studia (dotyczy tylko osób niepełnoletnich) - Dokument do pobrania w zakładce Zgłoszenia rekrutacyjne - "Dokumenty i dalsze kroki"
- załącza skan podpisanego kwestionariusza osobowego (kwestionariusz osobowy należy pobrać z zakładki „Zgłoszenia rekrutacyjne”)
Ważne informacje dla kandydata
Dokument uprawniający do podjęcia studiów
Dyplom ukończenia studiów wyższych
O przyjęcie na studia w Polsce można ubiegać się na podstawie dyplomu ukończenia studiów dającego prawo do podjęcia studiów drugiego stopnia (magisterskich) w kraju jego wydania.
Na posiadanym dyplomie powinna znajdować się informacja dotycząca możliwości dalszego kształcenia na studiach drugiego stopnia. Jeżeli takiej informacji nie ma na dyplomie, kandydat powinien dostarczyć dokument potwierdzający uprawnienia.
Informacja Dyrektora NAWA
W celu podjęcia studiów w Polsce, do wybranych zagranicznych dyplomów ukończenia studiów należy uzyskać indywidualną informację wydaną przez Dyrektora NAWA. Ten dokument jest wymagany wyłącznie w przypadku takich dyplomów wydanych za granicą, które nie są w Polsce uznawane z mocy prawa.
Informacja Dyrektora NAWA nie jest wymagana w przypadku dyplomów wydanych w państwach należących do UE, OECD i EFTA oraz takich, z którymi Polska zawarła umowy międzynarodowe o wzajemnych uznawaniu wykształcenia (Ukraina oraz Chiny – xueshi).
Apostille/legalizacja dla świadectwa zagranicznego wydanego poza granicami Polski (nie dotyczy matur IB i EB)
Świadectwa zagraniczne uzyskane poza granicami Polski (oprócz dyplomu IB i EB) muszą być opatrzone apostille lub poddane legalizacji. Na tej podstawie zagraniczne dokumenty uznawane są za ważne na terytorium Polski. W przypadku dokumentów, które wydano w państwach będących stroną konwencji haskiej z 5 października 1961 roku, należy uzyskać dokument o nazwie apostille. Listę państw oraz instytucji, które w każdym z nich odpowiadają za wydawanie apostille znajdziesz tutaj. Należy pamiętać, że apostille jest dokumentem sporządzanym w języku innym niż polski i dlatego powinno zostać przetłumaczone, jeśli kandydat składa dokumenty na studia w języku polskim.
Legalizacja, podobnie jak apostille, potwierdza autentyczność dokumentu wydanego w innym niż Polska państwie. Trzeba ją wykonać, jeśli nie jest możliwe uzyskanie apostille, bo kraj, który wydał dokument nie przyjął konwencji haskiej, o której mowa powyżej. Jeśli świadectwo zostało wydane w takim państwie, oznacza to, że należy zgłosić się do instytucji, która w tym właśnie państwie odpowiada za legalizację dokumentów przeznaczonych do obrotu za granicą. Zazwyczaj jest to ministerstwo spraw zagranicznych lub ministerstwo edukacji. Po uzyskaniu w takiej instytucji wymaganego potwierdzenia należy zgłosić się do polskiego konsulatu, który ostatecznie zalegalizuje dokument.
Znajomość języka polskiego
Cudzoziemcy, którzy ubiegają się o przyjęcie na studia na podstawie świadectwa innego niż polska matura oraz nie posiadają obywatelstwa kraju Unii Europejskiej, na etapie rekrutacji na studia muszą przedstawić dokument, który potwierdza ich znajomość języka studiów na poziomie co najmniej B2.
Lista dokumentów poświadczających znajomość języka, w którym odbywa się kształcenie na studiach określa Rozporządzenie Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 30 lipca 2025 r. w sprawie rodzajów dokumentów poświadczających znajomość języka, w którym odbywa się kształcenie na studiach.
1. Dokumentami poświadczającymi znajomość języka polskiego na poziomie biegłości językowej nie niższym niż B2 są następujące dokumenty poświadczające znajomość języka polskiego w zakresie czterech umiejętności językowych: rozumienie ze słuchu, czytanie, mówienie i pisanie, na poziomie biegłości językowej B2, C1 albo C2:
- certyfikat znajomości języka polskiego, o którym mowa w art. 11a ust. 2 ustawy z dnia 7 października 1999 r. o języku polskim
- certyfikat poświadczający znajomość języka polskiego wydany przez instytucję: European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages (ECL) albo telc GmbH, WBT Weiterbildungs-Testsysteme GmbH (TELC);
- zaświadczenie o ukończeniu kursu przygotowawczego do podjęcia nauki na studiach, o którym mowa w art. 60 ust. 4 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach, trwającego nie krócej niż 9 miesięcy.
2. Dokumentami poświadczającymi znajomość języka polskiego na poziomie biegłości językowej nie niższym niż B2 są również:
- dyplom ukończenia studiów z wykładowym językiem polskim wydany przez uczelnię działającą w systemie szkolnictwa wyższego i nauki Rzeczypospolitej Polskiej;
- dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia, studiów drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich na kierunku filologia w zakresie języka polskiego lub lingwistyki stosowanej wydany przez uczelnię zagraniczną, wraz z suplementem do dyplomu albo zaświadczeniem, potwierdzającymi, że liczba godzin zajęć z języka polskiego wynosiła co najmniej 500;
- świadectwo nabycia uprawnień do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego wydane przez Ministra Sprawiedliwości, o którym mowa w art. 5 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz. U. z 2019 r. poz. 1326), albo zaświadczenie potwierdzające wpis na listę tłumaczy przysięgłych.
Tłumaczenia dokumentów
Wszystkie dokumenty sporządzone w języku innym niż język polski muszą być przetłumaczone na język polski przez:
- polskiego tłumacza przysięgłego (lista tłumaczy przysięgłych polskiego Ministerstwa Sprawiedliwości jest dostępna na stronie – LINK);
- tłumacza przysięgłego z UE (jeżeli w danym kraju funkcjonuje instytucja tłumacza przysięgłego);
- konsula RP właściwego dla państwa, na którego terytorium lub w którego systemie prawnym wydano dokument;
- akredytowane w Polsce przedstawicielstwo dyplomatyczne lub urząd konsularny państwa, na którego terytorium lub w którego systemie prawnym wydano dokument.
Tłumaczenie może wykonać biuro tłumaczeń, ale wtedy powinno ono zostać poświadczone przez polską placówkę dyplomatyczną lub tłumacza przysięgłego. Tłumaczenie poświadczone przez notariusza nie jest akceptowane.
Opłaty za studia
Zgodnie z Zarządzeniem Rektora, opłata za kształcenie cudzoziemców na studiach stacjonarnych w języku polskim wynosi 10 000 zł za rok studiów, płatne w dwóch ratach.
Stosownie do art. 324 ust. 2 ustawy Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce, opłaty za kształcenie cudzoziemców na studiach stacjonarnych w języku polskim nie pobiera się od:
- cudzoziemca – obywatela państwa członkowskiego Unii Europejskiej, Konfederacji Szwajcarskiej lub państwa członkowskiego Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) – strony umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym i członków ich rodzin, mieszkających na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej;
- cudzoziemca – obywatela Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, o którym mowa w art. 10 ust. 1 lit. b lub d Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Dz. Urz. UE L 29 z 31.01.2020, str. 7, z późn. zm), oraz członków jego rodziny, mieszkających na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej;
- cudzoziemca, któremu udzielono zezwolenia na pobyt stały, lub rezydenta długoterminowego Unii Europejskiej;
- cudzoziemca, któremu udzielono zezwolenia na pobyt czasowy w celu wykonywania pracy w zawodzie wymagającym wysokich kwalifikacji (art. 127 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach - na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten przepis);
- cudzoziemca, któremu udzielono zezwolenia na pobyt czasowy w celu mobilności długoterminowej posiadacza Niebieskiej Karty UE (art. 137a ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach - na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten przepis);
- cudzoziemca, któremu udzielono zezwolenia na pobyt czasowy w celu połączenia się z rodziną (art. 159 ust. 1 ustawy o cudzoziemcach - na decyzji o przyznaniu pozwolenia musi być wskazany ten przepis);
- cudzoziemca, któremu udzielono zezwolenia na pobyt czasowy w związku z okolicznościami o których mowa w art. 186 ust. 1 pkt 3 lub 4 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach;
- cudzoziemca, który posiada status uchodźcy nadany w Rzeczypospolitej Polskiej albo korzysta z ochrony czasowej albo ochrony uzupełniającej na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej;
- cudzoziemca – posiadacza certyfikatu poświadczającego znajomość języka polskiego jako obcego, o którym mowa w art. 11a ust. 2 ustawy z dnia 7 października 1999 r. o języku polskim, co najmniej na poziomie biegłości językowej C1. Jest to certyfikat wydany wyłącznie przez Państwową Komisję Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego http://certyfikatpolski.pl/
- posiadacza Karty Polaka lub osoby, której wydano decyzję w sprawie stwierdzenia polskiego pochodzenia;
- cudzoziemca będącego małżonkiem, wstępnym lub zstępnym obywatela Rzeczypospolitej Polskiej, mieszkającym na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej;
- cudzoziemca, któremu udzielono zezwolenia na pobyt czasowy w związku z okolicznościami, o których mowa w art. 151 ust. 1 lub art. 151b ust. 1 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach, lub przebywającego na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w związku z korzystaniem z mobilności krótkoterminowej naukowca na warunkach określonych w art. 156b ust. 1 tej ustawy lub posiadającego wizę krajową w celu prowadzenia badań naukowych lub prac rozwojowych.
UWAGA: Wymienione powyżej osoby nie są zwolnione z opłat m.in: za powtarzanie zajęć oraz za zajęcia nieobjęte programem studiów.
Ubezpieczenie
Wszyscy cudzoziemcy, aby podjąć studia muszą posiadać ubezpieczenie ważne na co najmniej pierwszy rok studiów na terenie Polski i obejmujące koszty leczenia do wysokości 30 000 EUR. Dokumentem potwierdzającym posiadanie ubezpieczenia jest polisa ubezpieczeniowa, umowa lub zaświadczenie z Narodowego Funduszu Zdrowia lub Europejska Karta Ubezpieczenia Zdrowotnego (EKUZ).
Zakwaterowanie
Studenci cudzoziemcy składając wniosek mogą otrzymać miejsce w Domu Studenckim „SKRZAT". Szczegółowe informacje są zamieszczone na stronie www.skrzat.ujd.edu.pl.

