Rekrutacja dla cudzoziemców 2024/2025 - studia w języku polskim

zmień rekrutację anuluj wybór

Oferta prezentowana na tej stronie ograniczona jest do wybranej rekrutacji. Jeśli chcesz zobaczyć resztę oferty, wybierz inną rekrutację.

Dziennikarstwo i kultura mediów, niestacjonarne, drugiego stopnia

Szczegóły
Kod 06-DKM-S
Jednostka organizacyjna Wydział Humanistyczny
Kierunek studiów Dziennikarstwo i kultura mediów
Forma studiów Niestacjonarne
Poziom kształcenia Drugiego stopnia
Profil studiów ogólnoakademicki
Języki wykładowe polski
Czas trwania 2 lata
Godziny otwarcia sekretariatu 8.00 - 15.00
Adres WWW http://www.whum.ujd.edu.pl
  Zadaj pytanie
Obecnie nie trwają zapisy.

Minione tury w tej rekrutacji:
  • Tura 1 (01.06.2024 00:00 – 15.07.2024 23:59)

Specjalność (od semestru pierwszego)

  • rzecznik prasowy i specjalista PR
  • dziennikarstwo prasowe i radiowe
  • edytorsko-redaktorska

Do kogo adresowany jest kierunek dziennikarstwo i kultura mediów

Oferta studiów II stopnia (4 semestry) na kierunku dziennikarstwo i kultura mediów jest adresowana do absolwentów studiów pierwszego stopnia kierunków dziennikarskich, kierunków filologicznych o specjalności dziennikarskiej, a także do absolwentów innych kierunków humanistycznych i kierunków z obszaru nauk społecznych.

Absolwent kierunku dziennikarstwo i kultura mediów uzyskuje tytuł zawodowy magistra (kwalifikacje II stopnia) z wybraną specjalnością.

Studia II stopnia na kierunku dziennikarstwo i kultura mediów skierowane są do osób kreatywnych, zainteresowanych szeroko rozumianymi mediami, otwartych na zdobycie pogłębionej wiedzy i rozwijanie umiejętności w zakresie dziennikarstwa i komunikacji medialnej. Uzyskane podczas studiów kompetencje dają absolwentowi wszechstronne przygotowanie do pracy w mediach tradycyjnych, w dynamicznie rozwijających się mediach elektronicznych, a także na rynku profesjonalnego zarządzania informacją (public relations, reklama,  rzecznictwo, komunikacja z mediami itp.).

Dlaczego warto studiować na kierunku dziennikarstwo i kultura mediów

Absolwent studiów II stopnia dziennikarstwo i kultura mediów ma pogłębioną wiedzę w zakresie działania mediów, zarządzania nimi, strategii stosowanych w komunikacji społecznej, kultury funkcjonowania w przestrzeni medialnej. Program studiów obejmuje przedmioty ukazujące społeczne i etyczne uwarunkowania praktyk komunikacyjnych, najnowsze gatunki i formaty medialne, przejawy audiowizualności w mediach i kulturze. W bloku przedmiotów praktycznych student poznaje specyfikę wypowiedzi dziennikarskich w powiązaniu z przemianami współczesnej polszczyzny, relacje między mediami, literaturą i kulturą. Umiejętności potrzebne do profesjonalnego funkcjonowania w mediach tradycyjnych, elektronicznych oraz w obszarze zarządzania informacją student zdobywa na zajęciach warsztatowych realizowanych przez kadrę specjalistów i praktyków oraz podczas praktyk zawodowych.

Studia na kierunku dziennikarstwo i kultura mediów mają profil ogólnoakademicki, pozwalają studentowi zrozumieć swoistość uwarunkowań komunikowania medialnego, pogłębiają znajomość kulturowych, społecznych, etycznych kontekstów mediów, a także rozwijają umiejętności pracy analitycznej i samodzielnego przetwarzania informacji. Dzięki temu absolwent może prowadzić badania naukowe i jest przygotowany do podjęcia studiów III stopnia (doktoranckich).

Praca dla absolwenta kierunku dziennikarstwo i kultura mediów

Absolwent studiów II stopnia dziennikarstwo i kultura mediów ze specjalnością rzecznik prasowy i specjalista PR posiada umiejętności z zakresu profesjonalnego nawiązywania kontaktów medialnych i instytucjonalnych, odpowiedzialnego i kompetentnego zarządzania informacjami oraz zna warsztat dziennikarski rzecznika i specjalisty PR. Absolwent ma wiedzą o praktycznych aspektach kreowania wizerunku publicznego i medialnego, rzecznictwa prasowego, autoprezentacji i wystąpień publicznych. Jako specjalista w obszarze public relations potrafi wybrać skuteczne strategie kontaktu z mediami, w tym strategie zarządzania w komunikacji kryzysowej.

Absolwent kierunku ze specjalnością rzecznik prasowy i specjalista PR jest przygotowany do pracy dziennikarza, rzecznika, specjalisty ds. PR i komunikacji, redaktora m.in. w:

  • biurach rzecznika prasowego instytucji państwowych, samorządowych i firm prywatnych,
  •  agencjach reklamowych,
  •  działach public relations w firmach, administracji publicznej, instytucjach europejskich
  •  wydziałach promocji i komunikacji instytucji publicznych i samorządowych,
  •  biurach politycznych, sztabach wyborczych, biurach organizacji pozarządowych,
  •  redakcjach prasowych, radiowych, telewizyjnych, w portalach internetowych.

Absolwent studiów II stopnia dziennikarstwo i kultura mediów ze specjalnością dziennikarstwo prasowe i radiowe potrafi wykorzystywać profesjonalny warsztat dziennikarski (w szczególności warsztat reportera prasowego i redaktora radiowego), posiada pogłębione umiejętności pozyskiwania, weryfikowania informacji, redagowania materiałów dziennikarskich (w szczególności prasowych i radiowych), posługiwania się nowymi technologiami w zakresie mediów. Absolwent dysponuje bardzo dobrym warsztatem wypowiedzi dziennikarskiej, zna praktyczne aspekty promocji, budowania marki i wizerunku, autoprezentacji, wystąpień publicznych.

Absolwent kierunku ze specjalnością dziennikarstwo prasowe i radiowe jest przygotowany do pracy dziennikarza, redaktora, specjalisty ds. komunikacji m.in. w:

  • mediach tradycyjnych oraz nowych mediach, szczególnie w obszarze dziennikarstwa prasowego i radiowego,
  • redakcjach czasopism ogólnych i specjalistycznych, internetowych portalach informacyjnych i tematycznych,
  • redakcjach radiowych jako prezenter, reporter, komentator, sprawozdawca, redaktor,
  • biurach prasowych, agencjach informacyjnych,
  • wydziałach promocji i komunikacji firm, instytucji publicznych i samorządowych,
  • wydawnictwach jako redaktor.

Absolwent  dziennikarstwa i kultury mediów ze specjalnością edytorsko-redaktorską posiada pogłębioną wiedzę w zakresie działania mediów, zarządzania nimi, strategii stosowanych w komunikacji społecznej, kultury funkcjonowania w przestrzeni medialnej oraz kompetencje edytorskie i redaktorskie z zakresu edytorstwa i redakcji wydawnictw książkowych i elektronicznych. Ma wiedzę na temat ogólnych zasad projektowania książki, jej budowy, zawartości
poszczególnych części, technik druku, pożądanych cech okładki. Zna zasady elektronicznego składu książki oraz programy służące do obróbki tekstu. Posiada umiejętność profesjonalnego przygotowania tekstów różnego rodzaju do druku tradycyjnego, jak i do e-publikacji. Potrafi zadbać o opracowanie, edycję i skład dokumentów tekstowych oraz zredagowanie tekstów o charakterze użytkowym i specjalistycznym (naukowym). Absolwent nabył wszechstronnych umiejętności edytorskich i redaktorskich, m.in. dzięki zajęciom dotyczących typografii oraz obróbki obrazu prowadzonym przez praktyków. Elementem składowym zajęć jest też wizyta w pracowni typografii oraz w pracowni graficznej w celu poznania technik grafiki warsztatowej.

Absolwent specjalności edytorsko-redaktorskiej jest przygotowany do pracy w wydawnictwach, działach promocji firm, redakcjach, agencjach reklamowych.


REKRUTACJA CUDZOZIEMCÓW NA STUDIA

Wykaz wymaganych dokumentów

Podczas rejestracji kandydat cudzoziemiec na studia drugiego stopnia:

  • wypełnia formularz – kwestionariusz osobowy
  • zamieszcza skan dyplomu ukończenia studiów wyższych oraz skan dokumentu potwierdzającego wyniki studiów (suplement, wykaz ocen, przedmiotów) wraz z tłumaczeniem na język polski wykonane przez tłumacza przysięgłego oraz opatrzone apostille lub poddane legalizacji wraz z tłumaczeniem na język polski wykonane przez tłumacza przysięgłego (zakładka Wykształcenie)
  • zamieszcza fotografię w formie elektronicznej (.jpg) (fotografia zgodna z wymaganiami obowiązującymi przy wydawaniu dowodów osobistych).
  • zamieszcza skan dokumentu potwierdzającego znajomość języka polskiego na poziomie co najmniej B2. (zakładka Wykształcenie - Certyfikaty i inne dokumenty wymagane do podjęcia studiów)

Jeżeli kandydat nie posiada dokumentu znajomości języka w którym prowadzone są studia może wystąpić z wnioskiem o przeprowadzenie weryfikacji znajomości języka. W tym celu kandydat przesyła wniosek w nieprzekraczanym terminie do 16.09.2024 r. Wniosek należy wypełnić, podpisać i zeskanować a następnie przesłać w systemie IRK za pomocą zakładki – POMOC. W tytule wiadomości należy wpisać: Wniosek o weryfikację znajomości języka. Wniosek do pobrania

  • określa Status cudzoziemca w Polsce oraz zamieszcza skan odpowiedniego dokumentu (np.: ważna Karta Polaka, status ochrony uzupełniającej - UKR, zezwolenie na pobyt stały) (zakładka Kandydat zagraniczny)
  • dokonuje zapisu na studia – zgłoszenia rekrutacyjnego na wybrany kierunek studiów (zakładka Zgłoszenia rekrutacyjne)
  • dokonuje opłaty rekrutacyjnej na indywidualne konto w terminie określonym w harmonogramie rekrutacji;
  • ubezpieczenie. Wszyscy cudzoziemcy, aby podjąć studia muszą posiadać ubezpieczenie ważne na co najmniej pierwszy rok studiów na terenie Polski i obejmujące koszty leczenia do wysokości 30 000 EUR.  Dokumentem potwierdzającym posiadanie ubezpieczenia jest polisa ubezpieczeniowa, umowa lub zaświadczenie z Narodowego Funduszu Zdrowia lub Europejska Karta Ubezpieczenia Zdrowotnego (EKUZ).
  • pełnomocnictwo do doręczeń - Dokument do pobrania w zakładce Zgłoszenia rekrutacyjne - "Dokumenty i dalsze kroki"

Zgodnie z art. 40 § 4 Ustawy z dnia 14 czerwca 1960 r. - Kodeks postępowania administracyjnego, Strona, która nie ma miejsca zamieszkania lub zwykłego pobytu albo siedziby w Rzeczypospolitej Polskiej, innym państwie członkowskim Unii Europejskiej, Konfederacji Szwajcarskiej albo państwie członkowskim Europejskiego Porozumienia o Wolnym Handlu (EFTA) - stronie umowy o Europejskim Obszarze Gospodarczym, jeżeli nie ustanowiła pełnomocnika do prowadzenia sprawy zamieszkałego w Rzeczypospolitej Polskiej i nie działa za pośrednictwem konsula Rzeczypospolitej Polskiej, jest obowiązana wskazać w Rzeczypospolitej Polskiej pełnomocnika do doręczeń.

UWAGA !!!

Kandydat zagraniczny po poprawnym zarejestrowaniu na studia zamieszcza w systemie IRK w zakładce „Zgłoszenia rekrutacyjne” za pomocą formularza "Dodatkowe informacje" skany uzupełnionych i podpisanych dokumentów:

  • Kwestionariusz osobowy
  • Pełnomocnictwo do doręczeń

Dokumenty do pobrania są dostępne w zakładce Zgłoszenia rekrutacyjne – „Dokumenty i dalsze kroki”

 

Ważne informacje dla kandydata

Dokument uprawniający do podjęcia studiów

Dyplom ukończenia studiów wyższych

O przyjęcie na studia drugiego stopnia można ubiegać się na podstawie dyplomu ukończenia studiów wyższych. Na posiadanym dyplomie powinna znajdować się informacja dotycząca możliwości dalszego kształcenia na studiach drugiego stopnia. Jeżeli takiej informacji nie ma na dyplomie, kandydat powinien dostarczyć dokument potwierdzający uprawnienie.

Uznawalność dyplomów

Jeżeli dyplom potwierdzający ukończenie studiów za granicą daje prawo do kontynuacji kształcenia na studiach drugiego stopnia w państwie, w którego systemie szkolnictwa wyższego działa uczelnia, która go wydała, uprawnia on w Rzeczypospolitej Polskiej do kontynuacji kształcenia na studiach drugiego stopnia.

Zagraniczny dyplom może uprawniać do dalszego kształcenia w Polsce także na podstawie umowy międzynarodowej zgodnie z art. 327 ust. 1 ustawy Prawo o szkolnictwie wyższym i nauce.

Jeżeli dyplom nie daje bezpośredniego dostępu do studiów wyższego stopnia w kraju jego uzyskania, a mimo to chcesz kontynuować kształcenie w Polsce, przed podjęciem studiów musisz poddać swój dyplom procedurze nostryfikacji.

Apostille/legalizacja dla dyplomu wydanego poza granicami Polski

Dyplomy studiów wyższych uzyskane poza granicami Polski muszą być opatrzone apostille lub poddane legalizacji. Na tej podstawie zagraniczne dokumenty uznawane są za ważne na terytorium Polski. W przypadku dokumentów, które wydano w państwach będących stroną konwencji haskiej z 5 października 1961 roku (Dz.U. z 2005 r. nr 112, poz. 938), należy uzyskać dokument o nazwie apostille. Lista państw oraz instytucji, które w każdym z nich odpowiadają za wydawanie apostille znajduje się tutaj. Przykładowo, jeśli dyplom został wydany na Ukrainie, apostille wyda Ministerstwo Oświaty w Kijowie. Należy pamiętać, że apostille jest dokumentem sporządzanym w języku innym niż polski i dlatego musi zostać przetłumaczone.

Legalizacja, podobnie jak apostille, potwierdza autentyczność dokumentu wydanego poza Polską. Należy ją wykonać, jeśli nie jest możliwe uzyskanie apostille, bo kraj, który wydał dokument nie przyjął konwencji haskiej, o której mowa powyżej. Jeśli dyplom został wydany w takim państwie, oznacza to, że należy zgłosić się do instytucji, która w tym właśnie państwie odpowiada za legalizację dokumentów przeznaczonych do obrotu za granicą. Zazwyczaj jest to ministerstwo spraw zagranicznych lub ministerstwo edukacji. Po uzyskaniu w takiej instytucji wymaganego potwierdzenia należy zgłosić się do polskiego konsulatu, który ostatecznie zalegalizuje dokument.

Znajomość języka polskiego

W przypadku cudzoziemców ubiegających się o przyjęcie na studia drugiego stopnia prowadzone w języku polskim wymagane jest posiadanie dokumentu potwierdzającego znajomość języka polskiego na poziomie min B2.

 Lista dokumentów potwierdzających znajomość języka polskiego na poziomie min. B2:

  • zaświadczenie o ukończeniu rocznego kursu przygotowawczego do podjęcia nauki w języku polskim w jednostkach wyznaczonych przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego (szkołach językowych). Takim zaświadczeniem jest na przykład zaświadczenie o ukończeniu rocznego kursu przygotowawczego przez stypendystów programów NAWA;
  • oficjalny certyfikat j. polskiego (certyfikatpolski.pl).
  • dokument potwierdzający zdanie egzaminu z języka polskiego na poziomie minimum B2, wydany przez szkołę językową.
  • dyplom studiów w zakresie filologii polskiej;
  • dyplom studiów prowadzonych w języku polskim;

Tłumaczenia dokumentów

Wszystkie dokumenty sporządzone w języku innym niż język polski powinny być przetłumaczone na język polski przez:

  • polskiego tłumacza przysięgłego (lista tłumaczy przysięgłych polskiego Ministerstwa Sprawiedliwości jest dostępna na stronie – LINK);
  • tłumacza przysięgłego z UE (jeżeli w danym kraju funkcjonuje instytucja tłumacza przysięgłego);
  • konsula RP właściwego dla państwa, na którego terytorium lub w którego systemie prawnym wydano dokument;
  • akredytowane w Polsce przedstawicielstwo dyplomatyczne lub urząd konsularny państwa, na którego terytorium lub w którego systemie prawnym wydano dokument.

Tłumaczenie może wykonać biuro tłumaczeń, ale wtedy powinno ono zostać poświadczone przez polską placówkę dyplomatyczną lub tłumacza przysięgłego. Tłumaczenie poświadczone przez notariusza nie jest akceptowane.

Opłaty za studia

Studia niestacjonarne dla cudzoziemców są płatne. Opłaty są dostępne na stronie www.dss.ujd.edu.pl w zakładce OPŁATY.

Zakwaterowanie

Studenci cudzoziemcy składając wniosek mogą otrzymać miejsce w Domu Studenckim „SKRZAT". Szczegółowe informacje są zamieszczone na stronie www.skrzat.ujd.edu.pl. Miesięczna opłata wynosi 490 zł od osoby za miesiąc w pokoju 2-osobowym.